Como he comentado en alguna otra ocasión estoy leyendo algunas de las novelas más conocidas y relevantes de la Ciencia-Ficción. Y en esta ocasión he llegado a "Criptonomicón" de Neal Stephenson.
Lo primero que me gustaría decir sobre este libro es que a mi no me parece ciencia-ficción. Me parece un thriller quizás con algún componente fantástico o con más precisión no realista. Y con humor, bastante humor. Este último detalle es probablemente lo que más me ha gustado: los pensamientos íntimos de los personajes son expresados mediante comparaciones de los más divertidas y bastante frikis. Tiene esos guiños que les (nos) encantan a los geeks y nerds de diversa índole. Y esto me lleva reparar en la cultura friki.
En la portada de la edición de bolsillo que compré pone, textualmente, "LA NOVELA DE CULTO DE LOS HACKERS". Tengo que reconocer que fue algo que a punto está de echarme para atrás y no comprármelo... Bueno, no le hice caso e hice bien :) La frase tiene su explicación, entendiendo por hacker algo distinto de cracker, algo que no esperaba viéndolo en la portada de un libro. Y me llevó a pensar... "vaya, lo hacker/friki/geek/nerd... vende". Me quede sorprendido de haber llegado a esa conclusión, pero creo que debería haberme dado cuenta antes. Efectivamente hay una subcultura más o menos heterogénea, que en principio era minoritaria pero que, quizás gracias a Internet se está convirtiendo en una cultura casi masiva. No es una corriente de pensamiento ni nada parecido, pero son muchas personas... Y a este público está dirigido "Criptonomicón".
El estilo es de los thillers "modernos", en los que no hay un protagonista seguido fielmente por el narrador, sino diversas secuencias entrelazadas con distintos protagonistas que van confluyendo a la vez que el desenlace de la trama. En este sentido Stephenson tiene una fluidez admirable, una soltura que hace que una trama relativamente compleja, con la acción que transcurre en distintas épocas, se lea sin dificultad. También de lo mejor del libro es la habilidad de Stephenson de crear diversos tonos de narración según el protagonista, con la dificultad añadida de que se cuenta todo en tercera persona.
En cuanto al argumento es quizás lo que me ha parecido más flojo. No es que crea que esté mal contado, al contrario. Simplemente al mezclar muchos elementos históricos con la trama el resultado me resulta poco creíble. Pero esta sensación es completamente subjetiva, además de que quizás no es lo más importante en un thiller. Pero para mi si es importante en una novela que leo como de ciencia-ficción.... Tampoco el trasfondo bélico de la novela me ha ayudado mucho. Tengo un defecto (creo) y es que hay muy pocos libros/películas ambientados en la guerra que me interesen. Además deja aspectos ocultos de la trama que dan para muchos debates pero que a mi particularmente me parece más un defecto que una virtud, al contrario que en otro tipo de libros en los que lo realmente importante es el tratamiento de los personajes, como en "Nunca me abandones" de Kazuo Ishiguro.
De todos modos lo positivo es mucho, así que yo recomendaría leerlo para decidir por uno mismo...
Por último recordar que la traducción, por si a estas alturas y después del lío de la es.wikipedia.org no se había enterado alguien, es de Pedro Jorge Romero. No me ha llamado la atención, que creo que es de lo mejor que se puede decir de una traducción.
sábado, mayo 13, 2006
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario